ЯЗЫК САЙТА

    
     

ПЕРЕВОД


    Общая информация
    Стоимость
    Способ оплаты
    On-line перевод
    Translation Memory

КУРСЫ


    Бизнес-курс
    Спецкурс
    TRADOS 2007
    Тренинги




Модерируемый каталог сайтов на русском языке





Подготовка к собеседованию. Составление эффективного резюме. Языковой тренинг

Содержание. Мини-программа практического характера для тех, кто находится в поисках работы и нуждается в подготовке к собеседованию на английском языке. Курс состоит из таких разделов как:

  1. Общие вопросы трудоустройства (на вводном занятии преподаватель беседует с кандидатом, определяя его профессию, сферу деятельности, потенциальные компании для трудоустройства, а также погружает в языковую среду с помощью аутентичных материалов. На этом этапе проводится развитие лексических навыков и умений чтения, говорения и аудирования с использованием метода кейс-стади (ситуационного исследования);
  2. Часто задаваемые вопросы на собеседовании и правильные ответы (на занятии преподаватель консультирует на предмет часто задаваемых вопросов на собеседовании, и совместно с кандидатом планирует наиболее оптимальные ответы на английском);
  3. Написание CV/резюме, сопроводительного письма (целью занятия является анализ эффективных способов составления резюме сопроводительного письма, а также составление резюме с учетом данных кандидата).
  4. Ролевая игра: Собеседование (на занятии кандидат активизирует полученные знания, с помощью ролевой игры в виде собеседования непосредственно отрабатывает навыки говорения, необходимые для эффективного общения с потенциальным работодателем.

Длительность тренинга: программа курса рассчитана на 4 занятия.

График занятий: индивидуальный тренинг, частотность и время проведения занятий оговаривается с заказчиком, длительность занятия - 2 академических часа (90 минут).

Стоимость индивидуального тренинга составляет 100 у.е (из расчета 25 у.е./занятие).

тел.: (044) 592-62-95, (067) 463-47-16

СТАТЬИ

Метод фонетических (звуковых) ассоциаций (МФА) возник потому, что в самых различных языках мира есть слова или части слов, звучащих одинаково, но имеющих разное значение. К тому же в разных языках встречаются слова, имею ...

Студенты экономического факультета Университета Аляски собрали коллекцию наиболее парадоксальных ошибок, сделанных американскими компаниями из-за неточностей в переводах и непонимании реалий, существующих в других страна ...

Когда речь заходит об автоматизации работы переводчика, сразу вспоминаются системы машинного перевода и компьютерные словари. А вот о технологии Translation Memory почти никто не знает, хотя для переводчиков она не менее ...



Тел.:
(044) 592-62-95

E-mail:
Programming & design
© 2005 V.Perinski



Украинская Баннерная Сеть
Визитов: 5062 / 2 сейчас на сайте / 10 за сегодня / 419 за неделю