ЯЗЫК САЙТА

    
     

ПЕРЕВОД


    Общая информация
    Стоимость
    Способ оплаты
    On-line перевод
    Translation Memory

КУРСЫ


    Бизнес-курс
    Спецкурс
    TRADOS 2007
    Тренинги




Модерируемый каталог сайтов на русском языке





Спецкурс английского языка для корпоративной группы

Общая направленность. Специализированный курс английского языка для персонала компании, разрабатываемый с учетом деятельности предприятия. Такой курс построен на моделировании реальных ситуаций делового общения и включает такие сферы как юридическое, финансовое, страховое направление, информационные технологии).

Специфика курса. Данный курс предусматривает приобретение навыков и умений ведения бизнеса на английском языке в рамках ситуаций, соответствующих направлению деятельности предприятия. В течение такого курса отрабатываются специфические лексические и грамматические навыки говорения, аудирования, чтения и письма,  необходимые непосредственно для определенной сферы работы компании.

Методика и материалы. Обучение проводится по коммуникативной методике, которая направлена на развитие навыков общения на английском языке в определенных ситуациях современного делового мира, с использованием аутентичных материалов (разработки серии POWERHOUSEAnIntermediateBusinessEnglishCourse, (byDavidEvans, Longman, 2003), MARKETLEADER Intermediate Business English Course Book (DavidCotton, DavidFalvey, SimonKent, Longman, 2005, new edition), MARKETLEADER Upper Intermediate Business English Course Book (DavidCotton, DavidFalvey, SimonKent, Longman, 2006), MARKETLEADER Advanced Business English Course Book (Iwonna Dubicka, Margaret O’Keeffet, Longman, 2006, new edition), Business English Handbook Advanced (by Paul Emmerson, Macmillan, 2007), MARKETLEADERBusinessGrammarandUsage, BusinessEnglish (byPeterStrutt, Longman, Longman, 2003), MARKETLEADER Banking and Finance Business English (by Christine Johnson, Longman, 2003), Test Your Professional English Finance (by Simon Sweeney, Penguin English, 2006) и современных технических средств (мультимедийные компьютерные программы, презентации в формате Powerpoint, разработанные нашими методистами и т.п.), а также другие соответствующие материалы.

Стартовый уровень. Спецкурс рассчитан на слушателей, имеющих средний – высший средний уровень владения английского языка (intermediate - upper-intermediate), приобретенный после изучения общего делового английского языка, либо определенный на основании диагностического теста.

Длительность курса – программа спецкурса рассчитана на 12 занятий, одним из которых является тестовое занятие для определения результатов усвоения материала.

График занятий – частотность проведения занятий – по выбору компании, но не менее двух занятий в неделю, длительность занятия – 2 академических часа (90 минут), время занятий – по выбору компании. Место проведения занятий – на территории компании.

Условия заказа: Запрос на проведение спецкурса принимается как минимум за две недели до предполагаемого начала курса.

Стоимость приведена в таблице «Калькуляция стоимости» .

Кол-во слушателей в группе

Ставка стоимости одного занятия
(у.е.)

Общая сумма за курс
(у.е.)

Общее кол-во занятий за курс

4-10

80

960

12

Таблица 1 «Калькуляция стоимости» (тариф указан в у.е.)

Примечания:

  1. Цены указаны состоянием на декабрь 2008 года и могут пересматриваться в зависимости от изменения цены на рынке аналогичных услуг.
  2. Стоимость индивидуального занятия по программе спецкурса составляет 50 у.е., стоимость занятия для 2-х человек одновременно составляет 60 у.е., для 3-х человек стоимость составляет 75 у.е.
  3. Оплата производится по безналичному расчету путем предоплаты за общее количество занятий.
  4. По факту выполнения работ предоставляется акт выполненных работ.
  5. Если в группе более 10 человек, рассчитывается дополнительная сумма по тарифу 10 у.е. за одного человека/занятие.
  6. Подборка материалов предоставляется центром бесплатно.

тел.: (044) 592-62-95, (067) 463-47-16

СТАТЬИ

Метод фонетических (звуковых) ассоциаций (МФА) возник потому, что в самых различных языках мира есть слова или части слов, звучащих одинаково, но имеющих разное значение. К тому же в разных языках встречаются слова, имею ...

Студенты экономического факультета Университета Аляски собрали коллекцию наиболее парадоксальных ошибок, сделанных американскими компаниями из-за неточностей в переводах и непонимании реалий, существующих в других страна ...

Когда речь заходит об автоматизации работы переводчика, сразу вспоминаются системы машинного перевода и компьютерные словари. А вот о технологии Translation Memory почти никто не знает, хотя для переводчиков она не менее ...
 АФОРИЗМ
...слово порой бывает действеннее физического действия. А.Н. Афиногенов
 
Тел.:
(044) 592-62-95

E-mail:
Programming & design
© 2005 V.Perinski



Украинская Баннерная Сеть
Визитов: 7958 / 3 сейчас на сайте / 131 за сегодня / 832 за неделю